canypust
Bilimen est quoddam lacticinium al. canypust 1450 RozKap 28v
Wyraz hasłowy | (Kampust) | Hasło konkordancji | Biblimen |
---|---|---|---|
Wyraz(y) w transliteracji | canypust | Podstawa glosowania | bilimen |
Język wyrazu obcego | łaciński | ||
Komentarz paleograficzny |
Hasło wpisane w lewym górnym rogu karty tą samą ręką. |
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
Karta/strona | karta |
---|---|
Numer | 28 |
Folio/kolumna | v |
Umiejscowienie | marginalne - lewy margines |
Wiersz | 1 |
Opis gramatyczny
Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | (Kampust) (rzeczownik) |
---|---|
Transkrypcja formy podstawowej wariantu | Kańpust |
Forma (w transkrypcji) | kańpust |
Część mowy | rzeczownik |
Fleksem | rzeczownik |
Liczba | pojedyncza |
Przypadek | mianownik |
Rodzaj | męski |
Uwagi | W transkrypcji należy czytać kańpust. |
Uwagi
W Sstp brak tego cytatu.
Glosa pominięta przez wydawców.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijp.pan.pl, stan z dnia: 21.11.2024 r.