dryąkew
Tiriaca (...) est confectio quedam uel est nobilissima medicina anthidotum serpentum quuo pelluntur Et dicitur a tirus id est serpens vlg. dryąkew 1440 RozPaul 260v
Wyraz hasłowy | (Driakiew) | Hasło konkordancji | Tiriaca |
---|---|---|---|
Wyraz(y) w transliteracji | dryąkew | Podstawa glosowania | tiriaca |
Język wyrazu obcego | łaciński | ||
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
Karta/strona | karta |
---|---|
Numer | 260 |
Folio/kolumna | v |
Umiejscowienie | wewnętrzne |
Wiersz | 9 |
Opis gramatyczny
Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | (Driakiew) (rzeczownik) |
---|---|
Transkrypcja formy podstawowej wariantu | Dryjakiew |
Forma (w transkrypcji) | dryjakiew |
Część mowy | rzeczownik |
Fleksem | rzeczownik |
Liczba | pojedyncza |
Przypadek | mianownik |
Rodzaj | żeński |
Uwagi
W Sstp brak tego cytatu.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijp.pan.pl, stan z dnia: 21.11.2024 r.