ponyzenye
Abiectio id est recessio abwerffung oder verschmehung oddalenye vel ponyzenye ca 1500 WokLub 1v
Wyraz hasłowy | Poniżenie | Hasło konkordancji | Abiectio |
---|---|---|---|
Wyraz(y) w transliteracji | ponyzenye | Podstawa glosowania | abiectio |
Język wyrazu obcego | łaciński | ||
Komentarz paleograficzny | Glosy oddalenye vel ponyzenye zapisane na lewym marginesie. Na prawym marginesie powtórzona glosa oddalenye (tą samą ręką). |
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
Karta/strona | karta |
---|---|
Numer | 1 |
Folio/kolumna | v |
Umiejscowienie | marginalne - lewy margines |
Wiersz | 16 |
Opis gramatyczny
Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | Poniżenie (rzeczownik) |
---|---|
Forma (w transkrypcji) | poniżenie |
Część mowy | rzeczownik |
Fleksem | rzeczownik |
Liczba | pojedyncza |
Przypadek | mianownik |
Rodzaj | nijaki |
Uwagi
W Sstp wydrukowano ze skrótem Erz 73.
Bibliografia
Erzepki B. 1908: Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, “Roczniki Towarzystwa Przyjaciół Nauk Poznańskiego” XXXIV, s. 73.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijp.pan.pl, stan z dnia: 21.11.2024 r.