wslon
Elephas (...) est animal eyn elephant wslon ca 1500 WokLub 44v
Wyraz hasłowy | Słoń | Hasło konkordancji | Elephas |
---|---|---|---|
Wyraz(y) w transliteracji | wslon | Podstawa glosowania | elephas |
Język wyrazu obcego | łaciński | ||
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
Karta/strona | karta |
---|---|
Numer | 44 |
Folio/kolumna | v |
Umiejscowienie | marginalne - prawy margines |
Wiersz | 13 |
Opis gramatyczny
Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | Słoń (rzeczownik) |
---|---|
Transkrypcja formy podstawowej wariantu | Wsłoń |
Forma (w transkrypcji) | wsłoń |
Część mowy | rzeczownik |
Fleksem | rzeczownik |
Liczba | pojedyncza |
Przypadek | mianownik |
Rodzaj | męski |
Uwagi | Możliwa też transkrypcja wsłon. |
Uwagi
W Sstp wydrukowano ze skrótem Erz 123.
Bibliografia
Erzepki B. 1908: Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, “Roczniki Towarzystwa Przyjaciół Nauk Poznańskiego” XXXIV, s. 123.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijp.pan.pl, stan z dnia: 21.11.2024 r.