vylazączycz

Explorare id est exquirere inuestigare (…) vynalescz vylazączycz vynaydz ca 1500 WokLub 48v

Wyraz hasłowy Wyłazęczyć Hasło konkordancji Explorare
Wyraz(y) w transliteracji vylazączycz Podstawa glosowania explorare
Język wyrazu obcego łaciński
2391
Komentarz paleograficzny Glosa vynalescz na l. marg., glosy vylazączycz i vynaydz na p. marg. - tym samym atramentem.
Pełny kontekst łac.: Explorare id est exquirere inuestigare et producit -plo- et componitur ab ex et ploro -as -are.

Lokalizacja wyrazu w rękopisie

Karta/strona karta
Numer 48
Folio/kolumna v
Umiejscowienie marginalne - prawy margines
Wiersz 32

Opis gramatyczny

Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego Wyłazęczyć (czasownik)
Forma (w transkrypcji) wyłazęczyć
Część mowy czasownik
Fleksem bezokolicznik
Aspekt dokonany
Wokaliczność niewokaliczna
Forma lub konstrukcja czasownikowa bezokolicznik
Strona czynna

Uwagi

W Sstp wydrukowano ze skrótem Erz 125.

Bibliografia

Erzepki B. 1908: Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, “Roczniki Towarzystwa Przyjaciół Nauk Poznańskiego” XXXIV, s. 125.

Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijp.pan.pl, stan z dnia: 21.11.2024 r.