pąkąvycza
<P>laudeollum est linthiamen vel plaudiolum et est instrumentum mediante quo antiquitus plaudebant in nupciis sc. parws cussinus qui ictus manuum pąkąvycza XV p. post. RozOss I 154ra
Wyraz hasłowy | Pękawica | Hasło konkordancji | Plaudeolum |
---|---|---|---|
Wyraz(y) w transliteracji | pąkąvycza | Podstawa glosowania | <p>laudeollum |
Język wyrazu obcego | łaciński | ||
Komentarz paleograficzny |
W rękopisie litery n i u są nie do odróżnienia - zarówno dla pisarza jak i dla wydawcy. Cytat można by rekonstruować na zasadzie: Plandeollum est linthiamen ('lekka szata kobieca') vel plaudiolum est instrumentum ('instrument perkusyjny'). |
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
Karta/strona | karta |
---|---|
Numer | 154 |
Folio/kolumna | ra |
Umiejscowienie | wewnętrzne |
Wiersz | 13 |
Opis gramatyczny
Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | Pękawica (rzeczownik) |
---|---|
Forma (w transkrypcji) | pękawica |
Część mowy | rzeczownik |
Fleksem | rzeczownik |
Liczba | pojedyncza |
Przypadek | mianownik |
Rodzaj | żeński |
Uwagi | Możliwa też transkrypcja pąkawica. |
Uwagi
W Sstp brak tego cytatu.
Glosa pominięta przez wydawcę.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijp.pan.pl, stan z dnia: 21.11.2024 r.