cholebacz szą
Occillum dicitur ludus seu instrvmentum de funibus quo pueri et puelle suspendentes cordam ad quan[[s]]dam trabem et mouentur huc et illud (pro illuc) et dicitur ab othis grece velox latine et cilleo (…) id est moueo vlg. cholebacz szą 1442 WokRacz 153r
Wyraz hasłowy | (Kolebać się) | Hasło konkordancji | Occillum |
---|---|---|---|
Wyraz(y) w transliteracji | cholebacz szą | Podstawa glosowania | cilleo, moueo |
Język wyrazu obcego | łaciński | ||
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
Karta/strona | karta |
---|---|
Numer | 153 |
Folio/kolumna | r |
Umiejscowienie | wewnętrzne |
Wiersz | 20 |
Opis gramatyczny
Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | (Kolebać się) (czasownik) |
---|---|
Transkrypcja formy podstawowej wariantu | Cholebać się |
Forma (w transkrypcji) | cholebać |
Część mowy | czasownik |
Fleksem | bezokolicznik |
Aspekt | niedokonany |
Wokaliczność | niewokaliczna |
Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | Się (zaimek zwrotny) |
Forma (w transkrypcji) | się |
Część mowy | zaimek zwrotny |
Fleksem | się |
Nosowość | nosowa |
Forma lub konstrukcja czasownikowa | bezokolicznik |
Strona | zwrotna |
Uwagi
W Sstp brak tego cytatu.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijp.pan.pl, stan z dnia: 4.11.2024 r.