spąrą
Pedica eyn zehen oder eyn klobe versus pars pedis est pedica volucrum captura pedica podeschwa vel spąrą ca 1500 WokLub 97v
Wyraz hasłowy | (Szpara) | Hasło konkordancji | Pedica |
---|---|---|---|
Wyraz(y) w transliteracji | spąrą | Podstawa glosowania | pedica |
Język wyrazu obcego | łaciński | ||
Komentarz paleograficzny | Glosa podeschwa zapisana innym atramentem niż vel spąrą. |
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
Karta/strona | karta |
---|---|
Numer | 97 |
Folio/kolumna | v |
Umiejscowienie | marginalne - lewy margines |
Wiersz | 9 |
Opis gramatyczny
Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | (Szpara) (rzeczownik) |
---|---|
Transkrypcja formy podstawowej wariantu | Spara |
Forma (w transkrypcji) | spara |
Część mowy | rzeczownik |
Fleksem | rzeczownik |
Liczba | pojedyncza |
Przypadek | mianownik |
Rodzaj | żeński |
Uwagi
W Sstp wydrukowano ze skrótem Erz 98.
Bibliografia
Erzepki B. 1908: Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, “Roczniki Towarzystwa Przyjaciół Nauk Poznańskiego” XXXIV, s. 98.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijp.pan.pl, stan z dnia: 21.11.2024 r.