pyączy
Quinquennis et hoc quinquenne funffierig w pyączy leczech ca 1500 WokLub 112r
Wyraz hasłowy | Pięć | Hasło konkordancji | Quinquennis |
---|---|---|---|
Wyraz(y) w transliteracji | pyączy | Podstawa glosowania | quinquennis, quinquenne |
Język wyrazu obcego | łaciński | ||
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
Karta/strona | karta |
---|---|
Numer | 112 |
Folio/kolumna | r |
Umiejscowienie | marginalne - prawy margines |
Wiersz | 1 |
Opis gramatyczny
Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | Pięć (liczebnik) |
---|---|
Forma (w transkrypcji) | piąci |
Część mowy | liczebnik |
Fleksem | liczebnik główny |
Liczba | pojedyncza |
Przypadek | miejscownik |
Rodzaj | żeński |
Uwagi | Możliwa też forma pięci. |
Uwagi
W Sstp wydrukowano ze skrótem Erz 66.
Bibliografia
Erzepki B. 1908: Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, “Roczniki Towarzystwa Przyjaciół Nauk Poznańskiego” XXXIV, s. 66.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijp.pan.pl, stan z dnia: 21.11.2024 r.