krowką
Scarabeus est vermis in fabis eyn wybel krowką ca 1500 WokLub 121r
Wyraz hasłowy | Krówka | Hasło konkordancji | Scarabaeus |
---|---|---|---|
Wyraz(y) w transliteracji | krowką | Podstawa glosowania | scarabeus |
Język wyrazu obcego | łaciński | ||
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
Karta/strona | karta |
---|---|
Numer | 121 |
Folio/kolumna | r |
Umiejscowienie | marginalne - prawy margines |
Wiersz | 3 |
Opis gramatyczny
Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | Krówka (rzeczownik) |
---|---|
Forma (w transkrypcji) | krówka |
Część mowy | rzeczownik |
Fleksem | rzeczownik |
Liczba | pojedyncza |
Przypadek | mianownik |
Rodzaj | żeński |
Uwagi
W Sstp wydrukowano ze skrótem Erz 34.
W edycji B. Erzepkiego kontekst glosy krowką był ograniczony do wieloznacznego wyrazu hasłowego scarabeus, dlatego w Sstp cytat umieszczono pod zn. 'jakiś chrząszcz bliżej nieokreślony'. Szerszy kontekst (definicja drukowana w inkunabule) vermis in fabis 'robak w bobie' wskazuje na strąkowca bobowego (Bruchus rufimanus), chrząszcza z rodziny stonkowatych, szkodnika upraw bobu.
Bibliografia
Erzepki B. 1908: Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, “Roczniki Towarzystwa Przyjaciół Nauk Poznańskiego” XXXIV, s. 34.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijp.pan.pl, stan z dnia: 21.11.2024 r.