kobyly sczaw
Lappacium acutum kobyly sczaw ca 1500 WokLub 73r
Wyraz hasłowy | Szczaw | Hasło konkordancji | Lapathium |
---|---|---|---|
Wyraz(y) w transliteracji | kobyly sczaw | Podstawa glosowania | lappacium |
Język wyrazu obcego | łaciński | ||
Komentarz paleograficzny |
Hasło łac. i odpowiednik pol. dopisane na marginesie inkunabułu. Ta sama glosa zapisana na prawo od drukowanego hasła Lapacium oraz na l. i p. marg. (jako odpowiednik dopisanego hasła łac. Lappacium acutum). |
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
Karta/strona | karta |
---|---|
Numer | 73 |
Folio/kolumna | r |
Umiejscowienie | marginalne - lewy margines |
Wiersz | 14–15 |
Opis gramatyczny
Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | Kobyli (przymiotnik) |
---|---|
Forma (w transkrypcji) | kobyli |
Część mowy | przymiotnik |
Fleksem | przymiotnik |
Liczba | pojedyncza |
Przypadek | mianownik |
Rodzaj | męski |
Stopień | równy |
Typ odmiany | złożona |
Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | Szczaw (rzeczownik) |
Forma (w transkrypcji) | szczaw |
Część mowy | rzeczownik |
Fleksem | rzeczownik |
Liczba | pojedyncza |
Przypadek | mianownik |
Rodzaj | męski |
Uwagi
W Sstp poświadczenie nie zostało wykorzystane.
Bibliografia
Erzepki B. 1908: Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, “Roczniki Towarzystwa Przyjaciół Nauk Poznańskiego” XXXIV, s. 106.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijp.pan.pl, stan z dnia: 10.10.2024 r.