sczeska
Semita id est dimidium iter eyn fuszpfat oder steyg steschką przechod vel sczeska ca 1500 WokLub 123r
Wyraz hasłowy | Ścieżka | Hasło konkordancji | Semita |
---|---|---|---|
Wyraz(y) w transliteracji | sczeska | Podstawa glosowania | semita |
Język wyrazu obcego | łaciński | ||
Komentarz paleograficzny |
Fragment przechod vel zapisany obok drukowanego hasła, glosa steschką powyżej, a sczeską poniżej tego zapisu. Dodatkowe odpowiedniki wyrazu hasłowego zostały połączone z drukowaną definicją parą ukośnych linii. Wszystkie glosy do tego hasła dopisane przed podaniem pol. odpowiednika hasła Semicinctum (w. 17). |
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
Karta/strona | karta |
---|---|
Numer | 123 |
Folio/kolumna | r |
Umiejscowienie | marginalne - prawy margines |
Wiersz | 18 |
Opis gramatyczny
Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | Ścieżka (rzeczownik) |
---|---|
Forma (w transkrypcji) | ścieżka |
Część mowy | rzeczownik |
Fleksem | rzeczownik |
Liczba | pojedyncza |
Przypadek | mianownik |
Rodzaj | żeński |
Uwagi
W Sstp wydrukowano ze skrótem Erz 92.
Bibliografia
Erzepki B. 1908: Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, “Roczniki Towarzystwa Przyjaciół Nauk Poznańskiego” XXXIV, s. 92.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijp.pan.pl, stan z dnia: 21.11.2024 r.