vrynal

Item mathula (…) vrynal … et est vas vitreum medicorum in quo conspiciunt hominum infirmorum vrinam ca 1500 WokLub 81r

Wyraz hasłowy Urynał Hasło konkordancji Madula
Wyraz(y) w transliteracji vrynal Podstawa glosowania mathula
Język wyrazu obcego łaciński
4302
Komentarz paleograficzny Hasło łac. i odpowiednik pol. dopisane na marginesie inkunabułu.

Pełny cytat z oznaczonymi skreśleniami: "Item [[matula]] mathula le vrynal verbum Franci<sci> Phil<elfi> libro X capitula XIIII maiorum epitularum dicit [[ad angelum angelum Mediolani]] Nicolao Varroni Quare nolis honorari non intelligo ni fortassis medicorum mathula tibi odio est et reliqua etc. et est vas vitreum medicorum in quo conspiciunt hominum infirmorum vrinam".
Cytat z księgi listów Franciszka Filelfusa, (Epistolarum familiarium libri 37)

Lokalizacja wyrazu w rękopisie

Karta/strona karta
Numer 81
Folio/kolumna r
Umiejscowienie marginalne - górny margines
Wiersz 1

Opis gramatyczny

Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego Urynał (rzeczownik)
Forma (w transkrypcji) urynał
Część mowy rzeczownik
Fleksem rzeczownik
Liczba pojedyncza
Przypadek mianownik
Rodzaj męski

Uwagi

W Sstp wydrukowano ze skrótem Erz 115 (leksem poświadczony tylko w tym źródle).

Bibliografia

Erzepki B. 1908: Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, “Roczniki Towarzystwa Przyjaciół Nauk Poznańskiego” XXXIV, s. 115.

Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijp.pan.pl, stan z dnia: 21.11.2024 r.