vrynal
Item mathula (…) vrynal … et est vas vitreum medicorum in quo conspiciunt hominum infirmorum vrinam ca 1500 WokLub 81r
Wyraz hasłowy | Urynał | Hasło konkordancji | Madula |
---|---|---|---|
Wyraz(y) w transliteracji | vrynal | Podstawa glosowania | mathula |
Język wyrazu obcego | łaciński | ||
Komentarz paleograficzny |
Hasło łac. i odpowiednik pol. dopisane na marginesie inkunabułu. Pełny cytat z oznaczonymi skreśleniami: "Item [[matula]] mathula le vrynal verbum Franci<sci> Phil<elfi> libro X capitula XIIII maiorum epitularum dicit [[ad angelum angelum Mediolani]] Nicolao Varroni Quare nolis honorari non intelligo ni fortassis medicorum mathula tibi odio est et reliqua etc. et est vas vitreum medicorum in quo conspiciunt hominum infirmorum vrinam". Cytat z księgi listów Franciszka Filelfusa, (Epistolarum familiarium libri 37) |
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
Karta/strona | karta |
---|---|
Numer | 81 |
Folio/kolumna | r |
Umiejscowienie | marginalne - górny margines |
Wiersz | 1 |
Opis gramatyczny
Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | Urynał (rzeczownik) |
---|---|
Forma (w transkrypcji) | urynał |
Część mowy | rzeczownik |
Fleksem | rzeczownik |
Liczba | pojedyncza |
Przypadek | mianownik |
Rodzaj | męski |
Uwagi
W Sstp wydrukowano ze skrótem Erz 115 (leksem poświadczony tylko w tym źródle).
Bibliografia
Erzepki B. 1908: Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, “Roczniki Towarzystwa Przyjaciół Nauk Poznańskiego” XXXIV, s. 115.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijp.pan.pl, stan z dnia: 21.11.2024 r.