chrapącz
Stertere est naribus dormiendo resonare schnarchen chrapącz [[pyącz]] ca 1500 WokLub 130r
Wyraz hasłowy | Chrapać | Hasło konkordancji | Stertere |
---|---|---|---|
Wyraz(y) w transliteracji | chrapącz | Podstawa glosowania | stertere |
Język wyrazu obcego | łaciński | ||
Komentarz paleograficzny |
W edycji pod hasłem Chrapać, Chrapieć (s. 8) B. Erzepki podaje cytat w postaci "stertere chrapącz (chra)pyecz (wypisane tylko pyecz i przekreślone)". Wydawca interpretuje zapis pyecz jako niedopisany wariant słowotwórczy do chrapać tj. <chra>pyecz (źle odczytane e zamiast ą), ale na s. 64 notuje hasło Piać z jedynym poświadczeniem - przekreśloną glosą pyącz. W inkunabule najprawdopodobniej początkowo wypisana była glosa chra-pyecz (wyraz podzielony między dwa wiersze), następnie dokonano poprawek nieco jaśniejszym atramentem: najpierw fragment wyrazu w drugiej linii został poprawiony na pyącz, potem kreska sygnalizująca podział wyrazu została poprawiona na p, obok dopisane ącz, a pyącz w drugiej linii delikatnie przekreślone. Nie jest to zatem drugi odpowiednik wyrazu hasłowego (ani jego fragment). Z powodu zdublowania cytatu przez wydawcę w Sstp skreślony wyraz został niepotrzebnie zamieszczony pod hasłem Piać jako jedyne poświadczenie zn. 2 ( VII 76). Pod hasłem Chrapać (I 253) skreślony wyraz został pominięty. |
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
Karta/strona | karta |
---|---|
Numer | 130r |
Folio/kolumna | r |
Umiejscowienie | marginalne - prawy margines |
Wiersz | 23 |
Opis gramatyczny
Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | Chrapać (czasownik) |
---|---|
Forma (w transkrypcji) | chrapać |
Część mowy | czasownik |
Fleksem | bezokolicznik |
Aspekt | niedokonany |
Wokaliczność | niewokaliczna |
Forma lub konstrukcja czasownikowa | bezokolicznik |
Strona | czynna |
Uwagi
W Sstp wydrukowano ze skrótem Erz 8.
Bibliografia
Erzepki B. 1908: Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, “Roczniki Towarzystwa Przyjaciół Nauk Poznańskiego” XXXIV, s. 8.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijp.pan.pl, stan z dnia: 11.11.2024 r.