nog
Gripho est nomen auis eyn greyff nog ca 1500 WokLub 59r
Wyraz hasłowy | Nóg | Hasło konkordancji | Gripho |
---|---|---|---|
Wyraz(y) w transliteracji | nog | Podstawa glosowania | gripho |
Język wyrazu obcego | łaciński | ||
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
Karta/strona | karta |
---|---|
Numer | 59 |
Folio/kolumna | r |
Umiejscowienie | marginalne - prawy margines |
Wiersz | 21 |
Opis gramatyczny
Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | Nóg (rzeczownik) |
---|---|
Forma (w transkrypcji) | nog |
Część mowy | rzeczownik |
Fleksem | rzeczownik |
Liczba | pojedyncza |
Przypadek | mianownik |
Rodzaj | męski |
Uwagi
W Sstp wydrukowano ze skrótem Erz 52.
Glosa prawdopodobnie nie odnosi się do wyrazu gripho jako nazwy mitycznego zwierzęcia (lwa z głową i skrzydłami orła), lecz do jednego ze zwierząt, których mięsa nie wolno spożywać Izraelitom w Lev 11, 13. Wyraz gripho został użyty w Wulgacie jako określenie dużego drapieżnego ptaka, być może jakiegoś gatunku sępa. W staroczeskich słownikach jego odpowiednikiem często jest noh, w mamotrektach kaliskim i lubińskim nog.
Bibliografia
Erzepki B. 1908: Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, “Roczniki Towarzystwa Przyjaciół Nauk Poznańskiego” XXXIV, s. 52.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijp.pan.pl, stan z dnia: 21.11.2024 r.