pospolstwo
Vniuersitas pospolstwo et vniuersalis idem gemeyne pospolythy ca 1500 WokLub 147v
Wyraz hasłowy | Pospólstwo | Hasło konkordancji | Universitas |
---|---|---|---|
Wyraz(y) w transliteracji | pospolstwo | Podstawa glosowania | vniuersitas |
Język wyrazu obcego | łaciński | ||
Komentarz paleograficzny | W tym samym wierszu drukowane dwa hasła. Glosa pospolstwo zapisana na l marg przy haśle Vniuersitas, glosa pospolythy na p marg i dotyczy hasła Vniuersalis |
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
Karta/strona | karta |
---|---|
Numer | 147 |
Folio/kolumna | v |
Umiejscowienie | marginalne - lewy margines |
Wiersz | 14 |
Opis gramatyczny
Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | Pospólstwo (rzeczownik) |
---|---|
Forma (w transkrypcji) | pospolstwo |
Część mowy | rzeczownik |
Fleksem | rzeczownik |
Liczba | pojedyncza |
Przypadek | mianownik |
Rodzaj | nijaki |
Uwagi
W Sstp wydrukowano ze skrótem Erz 74.
Bibliografia
Erzepki B. 1908: Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, “Roczniki Towarzystwa Przyjaciół Nauk Poznańskiego” XXXIV, s. 74.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijp.pan.pl, stan z dnia: 21.11.2024 r.