swoy
Vitta per duplex t est mitra qui caput ligatur ein haube vel vitta per duplex t est redimiculum mulierum vlg. swoy ca 1500 WokLub 146v
Wyraz hasłowy | Zwój | Hasło konkordancji | Vitta |
---|---|---|---|
Wyraz(y) w transliteracji | swoy | Podstawa glosowania | vitta |
Język wyrazu obcego | łaciński | ||
Komentarz paleograficzny | Fragment vel vitta per duplex t est redimiculum mulierum vlg. swoy dopisany przez glosatora w wolnym miejscu poniżej drukowanego hasła vitta; por. dopisane innym atramentem hasło Vitta z glosą swoy (w. 24) na tej samej karcie. |
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
Karta/strona | karta |
---|---|
Numer | 146 |
Folio/kolumna | v |
Umiejscowienie | marginalne - lewy margines |
Wiersz | 25 |
Opis gramatyczny
Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | Zwój (rzeczownik) |
---|---|
Forma (w transkrypcji) | zwoj |
Część mowy | rzeczownik |
Fleksem | rzeczownik |
Liczba | pojedyncza |
Przypadek | mianownik |
Rodzaj | męski |
Uwagi
W Sstp wydrukowano ze skrótem Erz 136.
Bibliografia
Erzepki B. 1908: Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, “Roczniki Towarzystwa Przyjaciół Nauk Poznańskiego” XXXIV, s. 136.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijp.pan.pl, stan z dnia: 21.11.2024 r.