zapusth
Indago (…) eyn hag vt circa castrum vel ciuitatem etiam dicitur inuestigatio inquisitio et perducit da zapusth ca 1500 WokLub 65v
Wyraz hasłowy | 1. Zapust | Hasło konkordancji | Indago |
---|---|---|---|
Wyraz(y) w transliteracji | zapusth | Podstawa glosowania | indago |
Język wyrazu obcego | łaciński | ||
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
Karta/strona | karta |
---|---|
Numer | 65 |
Folio/kolumna | v |
Umiejscowienie | marginalne - lewy margines |
Wiersz | 17 |
Opis gramatyczny
Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | 1. Zapust (rzeczownik) |
---|---|
Forma (w transkrypcji) | zapust |
Część mowy | rzeczownik |
Fleksem | rzeczownik |
Liczba | pojedyncza |
Przypadek | mianownik |
Rodzaj | męski |
Uwagi
W Sstp wydrukowano ze skrótem Erz 130.
Bibliografia
Erzepki B. 1908: Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, “Roczniki Towarzystwa Przyjaciół Nauk Poznańskiego” XXXIV, s. 130.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijp.pan.pl, stan z dnia: 21.11.2024 r.