myerszecz
Abore<re> id est detestare uel detestari (...) proprie myerszecz XV p. post. RozOss I 11rb
Wyraz hasłowy | Mierzieć | Hasło konkordancji | Abhorrere |
---|---|---|---|
Wyraz(y) w transliteracji | myerszecz | Podstawa glosowania | abore<re> |
Język wyrazu obcego | łaciński | ||
Komentarz paleograficzny | W haśle łacińskim brak skrótu w postaci pojedynczej pionowej kreski na re. |
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
Karta/strona | karta |
---|---|
Numer | 11 |
Folio/kolumna | rb |
Umiejscowienie | wewnętrzne |
Wiersz | 3 |
Opis gramatyczny
Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | Mierzieć (czasownik) |
---|---|
Forma (w transkrypcji) | mierzieć |
Część mowy | czasownik |
Fleksem | bezokolicznik |
Aspekt | niedokonany |
Wokaliczność | niewokaliczna |
Forma lub konstrukcja czasownikowa | bezokolicznik |
Strona | czynna |
Uwagi
W Sstp wydrukowano ze skrótem PF V 14.
Bibliografia
Brückner A. 1895: Z rękopisów petersburskich, cz. II: Średniowieczne słownictwo polskie, „Prace Filologiczne” V, s. 14.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijp.pan.pl, stan z dnia: 21.11.2024 r.