oth
Degenerare nicht seiner art noch volgen othstapycz oth schlache<t>nosczy ca 1500 WokLub 38r
Wyraz hasłowy | Od | Hasło konkordancji | Degenerare |
---|---|---|---|
Wyraz(y) w transliteracji | oth | Podstawa glosowania | |
Język wyrazu obcego | |||
Komentarz paleograficzny | Po glosie othstapycz zapis [[othlacheth]] skreślony ciemniejszym atramentem, a nad nim (tymże atramentem) glosy oth schlachenosczy. |
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
Karta/strona | karta |
---|---|
Numer | 38 |
Folio/kolumna | r |
Umiejscowienie | marginalne - prawy margines |
Wiersz | 2 |
Opis gramatyczny
Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | Od (przyimek) |
---|---|
Transkrypcja formy podstawowej wariantu | Ot |
Forma (w transkrypcji) | ot |
Część mowy | przyimek |
Fleksem | przyimek |
Przypadek | dopełniacz |
Wokaliczność | niewokaliczna |
Uwagi
W Sstp poświadczenie nie zostało wykorzystane.
Bibliografia
Erzepki B. 1908: Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, “Roczniki Towarzystwa Przyjaciół Nauk Poznańskiego” XXXIV, s. 55.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijp.pan.pl, stan z dnia: 21.11.2024 r.