zapyz
<C>aucio (...) est cautela duracio certitudo obseruacio providencia securitas et scriptum pro quis redditur de promisso securus et emto proprie zapyz XV p. post. RozOss I 47rb
Wyraz hasłowy | Zapis | Hasło konkordancji | Cautio |
---|---|---|---|
Wyraz(y) w transliteracji | zapyz | Podstawa glosowania | <c>aucio |
Język wyrazu obcego | łaciński | ||
Komentarz paleograficzny | W wyrazie promisso mało widoczny skrót na pro-. |
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
Karta/strona | karta |
---|---|
Numer | 47 |
Folio/kolumna | rb |
Umiejscowienie | wewnętrzne |
Wiersz | 34 |
Opis gramatyczny
Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | Zapis (rzeczownik) |
---|---|
Forma (w transkrypcji) | zapis |
Część mowy | rzeczownik |
Fleksem | rzeczownik |
Liczba | pojedyncza |
Przypadek | mianownik |
Rodzaj | męski |
Uwagi
W Sstp brak tego cytatu.
Bibliografia
Brückner A. 1895: Z rękopisów petersburskich, cz. II: Średniowieczne słownictwo polskie, „Prace Filologiczne” V, s. 14.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijp.pan.pl, stan z dnia: 21.11.2024 r.