polizacz
Abligurio pro eodem comedo proprie polizacz 1450 RozKap 4v
Wyraz hasłowy | Polizacz | Hasło konkordancji | Abligurio |
---|---|---|---|
Wyraz(y) w transliteracji | polizacz | Podstawa glosowania | abligurio |
Język wyrazu obcego | łaciński | ||
Komentarz paleograficzny | W RozKap nie ma informacji gramatycznej, ale w RozPaul, RozOss I, II, III: Abligurio, onis, Sstp (sensu subst.) |
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
Karta/strona | karta |
---|---|
Numer | 4 |
Folio/kolumna | v |
Umiejscowienie | wewnętrzne |
Wiersz | 8 |
Opis gramatyczny
Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | Polizacz (rzeczownik) |
---|---|
Forma (w transkrypcji) | polizacz |
Część mowy | rzeczownik |
Fleksem | rzeczownik |
Liczba | pojedyncza |
Przypadek | mianownik |
Rodzaj | męski |
Uwagi
W Sstp wydrukowano ze skrótem RozKapKr.
W Sstp wykorzystano rękopiśmienne ekscerpty Jana Łosia.
Bibliografia
Szujski J. 1874: Trzy zabytki języka polskiego XIV i XV wieku, „Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności”, t. I, Kraków, s. 44.
Polkowski I. 1884: Katalog rękopisów kapitulnych Katedry Krakowskiej, „Archiwum do Dziejów Literatury i Oświaty w Polsce”, t. III, Kraków, s. 163.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijp.pan.pl, stan z dnia: 21.11.2024 r.