laszktacz
Catilio (...) est deglutire uel sonare ut catulus Item quidam dicunt catillo (...) id est titillare proprie laszktacz 1450 RozKap 36r
Wyraz hasłowy | Łasktać | Hasło konkordancji | Catillo |
---|---|---|---|
Wyraz(y) w transliteracji | laszktacz | Podstawa glosowania | catilio, catillo, titillare |
Język wyrazu obcego | łaciński | ||
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
Karta/strona | karta |
---|---|
Numer | 36 |
Folio/kolumna | r |
Umiejscowienie | wewnętrzne |
Wiersz | 24 |
Opis gramatyczny
Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | Łasktać (czasownik) |
---|---|
Forma (w transkrypcji) | łasktać |
Część mowy | czasownik |
Fleksem | bezokolicznik |
Aspekt | niedokonany |
Wokaliczność | niewokaliczna |
Forma lub konstrukcja czasownikowa | bezokolicznik |
Strona | czynna |
Uwagi
W Sstp wydrukowano ze skrótem RpKapKr.
W Sstp wykorzystano rękopiśmienne ekscerpty Jana Łosia.
Bibliografia
Szujski J. 1874: Trzy zabytki języka polskiego XIV i XV wieku, „Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności”, t. I, Kraków, s. 44.
Polkowski I. 1884: Katalog rękopisów kapitulnych Katedry Krakowskiej, „Archiwum do Dziejów Literatury i Oświaty w Polsce”, t. III, Kraków, s. 163.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijp.pan.pl, stan z dnia: 14.10.2024 r.