yesth
Dummodo alsz lang yesth thak acz ca 1500 WokLub 43r
Wyraz hasłowy | Być | Hasło konkordancji | Dummodo |
---|---|---|---|
Wyraz(y) w transliteracji | yesth | Podstawa glosowania | |
Język wyrazu obcego | |||
Komentarz paleograficzny | Wydawca opuścił wyraz acz (por. Teki Erzepkiego - BRacz rkps 1278). |
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
Karta/strona | karta |
---|---|
Numer | 43 |
Folio/kolumna | r |
Umiejscowienie | marginalne - prawy margines |
Wiersz | 25 |
Opis gramatyczny
Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | Być (czasownik) |
---|---|
Forma (w transkrypcji) | jest |
Część mowy | czasownik |
Fleksem | forma nieprzeszła |
Liczba | pojedyncza |
Osoba | trzecia |
Aspekt | niedokonany |
Forma lub konstrukcja czasownikowa | forma osobowa |
Tryb | oznajmujący |
Strona | czynna |
Czas | teraźniejszy |
Uwagi
W Sstp poświadczenie nie zostało wykorzystane.
Bibliografia
Erzepki B. 1908: Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, “Roczniki Towarzystwa Przyjaciół Nauk Poznańskiego” XXXIV, s. 6.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijp.pan.pl, stan z dnia: 21.11.2024 r.