szalsza

Lactuca (...) est quedam herba sic dicta eo quod abundanciam lactis exuberat uel quia lacte nutrientes feminas impleat hec eciam in viris veneris vsum coarcet Item lactucarum nomine amaritudo penitencie designatur sicut per moysen dicitur de agni comescione edebant carnes nocte illa assas igni et azimos panes cum lactucis aggrestibus vlg. wloczyaga al. szalsza 1440 RozPaul 145v

Wyraz hasłowy Salsa Hasło konkordancji Lactuca
Wyraz(y) w transliteracji szalsza Podstawa glosowania lactuca
Język wyrazu obcego łaciński
2376

Lokalizacja wyrazu w rękopisie

Karta/strona karta
Numer 145
Folio/kolumna v
Umiejscowienie wewnętrzne
Wiersz 47

Opis gramatyczny

Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego Salsa (rzeczownik)
Transkrypcja formy podstawowej wariantu Szałsza
Forma (w transkrypcji) szałsza
Część mowy rzeczownik
Fleksem rzeczownik
Liczba pojedyncza
Przypadek mianownik
Rodzaj żeński

Uwagi

W Sstp wydrukowano ten cytat z błędnym datowaniem 1444.

Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijp.pan.pl, stan z dnia: 21.11.2024 r.