*lsyywocz
<D>olus... est caliditas mentis uel astucia proprie chytrocz Et pertinet ad mercatores dolando id est ornando verba sua minuunt precium eis hoc modo vlg. potest dici *lsyywocz XV p. post. RozOss I 72ra
Wyraz hasłowy | Łżywoć | Hasło konkordancji | Dolus |
---|---|---|---|
Wyraz(y) w transliteracji | *lsyywocz | Podstawa glosowania | <d>olus |
Język wyrazu obcego | łaciński | ||
Komentarz paleograficzny | W polskiej glosie lsyywocz pisarz podwoił literę y. Prawdopodobnie we wzorcu był zapis lszywocz, litera z oraz y były bardzo podobne. |
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
Karta/strona | karta |
---|---|
Numer | 72 |
Folio/kolumna | ra |
Umiejscowienie | wewnętrzne |
Wiersz | 8-9 |
Opis gramatyczny
Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | Łżywoć (rzeczownik) |
---|---|
Forma (w transkrypcji) | łżywoć |
Część mowy | rzeczownik |
Fleksem | rzeczownik |
Liczba | pojedyncza |
Przypadek | mianownik |
Rodzaj | żeński |
Uwagi
W Sstp wydrukowano ze skrótem PF V 14 (pod hasłem Lściwoć).
W SI wydrukowano ze skrótem RozOss I 72r (pod hasłem Łżywoć).
Bibliografia
Brückner A. 1895: Z rękopisów petersburskich, cz. II: Średniowieczne słownictwo polskie, „Prace Filologiczne” V, s. 14.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijp.pan.pl, stan z dnia: 21.11.2024 r.