swerzepye vino

Labrusca ut dicit Isidorus est vitis agrestis siluestris sic dictus swerzepye vino quia in labris id est in extremitatibus terre uel agrorum finibus et merginibus nascitur que producit fructus maturos et amaros Et ponitur quemque pro fructu eiusdem XV p. post. RozOss I 113rb

Wyraz hasłowy Wino Hasło konkordancji Labrusca
Wyraz(y) w transliteracji swerzepye vino Podstawa glosowania labrusca
Język wyrazu obcego łaciński
2632

Lokalizacja wyrazu w rękopisie

Karta/strona karta
Numer 113
Folio/kolumna rb
Umiejscowienie wewnętrzne
Wiersz 29-30

Opis gramatyczny

Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego Świerzepi (przymiotnik)
Forma (w transkrypcji) świerzepie
Część mowy przymiotnik
Fleksem przymiotnik
Liczba pojedyncza
Przypadek mianownik
Rodzaj nijaki
Stopień równy
Typ odmiany złożona
Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego Wino (rzeczownik)
Forma (w transkrypcji) wino
Część mowy rzeczownik
Fleksem rzeczownik
Liczba pojedyncza
Przypadek mianownik
Rodzaj nijaki

Uwagi

W Sstp wydrukowano ze skrótem RozOss I 113v (z błędną definicją 'kalina koralowa').
Glosa pominięta przez wydawcę.

Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijp.pan.pl, stan z dnia: 21.11.2024 r.