mitho
<E>mphitesis grece melioracio latine et est contractus melior inter vendicionem et locacionem sed quam aliqua res immobilis puta terra sterilis datur alicui ad meliorandum perpetue uel ad tempus circa constitutam pensam quam singulis annis tribuit et proprie potest dici *dzedzycznye mitho XV p. post. RozOss I 77ra
Wyraz hasłowy | Myto | Hasło konkordancji | Emphiteosis |
---|---|---|---|
Wyraz(y) w transliteracji | mitho | Podstawa glosowania | <e>mphitesis |
Język wyrazu obcego | łaciński | ||
Komentarz paleograficzny | Może zapis glosy dzedzycznye należy czytać dziedzicznie. |
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
Karta/strona | karta |
---|---|
Numer | 77 |
Folio/kolumna | ra |
Umiejscowienie | wewnętrzne |
Wiersz | 6 |
Opis gramatyczny
Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | Myto (rzeczownik) |
---|---|
Forma (w transkrypcji) | myto |
Część mowy | rzeczownik |
Fleksem | rzeczownik |
Liczba | pojedyncza |
Przypadek | mianownik |
Rodzaj | nijaki |
Uwagi
W Sstp wydrukowano ze skrótem PF V 14.
Bibliografia
Brückner A. 1895: Z rękopisów petersburskich, cz. II: Średniowieczne słownictwo polskie, „Prace Filologiczne” V, s. 14.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijp.pan.pl, stan z dnia: 21.11.2024 r.