*szebla
*Romfera grece latine dicitur gladius sc. spata vlg. *szebla XV p. post. RozOss III 208v
Wyraz hasłowy | Szabla | Hasło konkordancji | Romphea |
---|---|---|---|
Wyraz(y) w transliteracji | *szebla | Podstawa glosowania | *romfera, gladius, spata |
Język wyrazu obcego | łaciński | ||
Komentarz paleograficzny |
W wyrazie hasłowym między 2 a 3 kreską litery -m- zniekształcona kropka mogąca sugerować, że należy czytać Ronifera. |
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
Karta/strona | karta |
---|---|
Numer | 208 |
Folio/kolumna | v |
Umiejscowienie | wewnętrzne |
Wiersz | 26 |
Opis gramatyczny
Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | Szabla (rzeczownik) |
---|---|
Forma (w transkrypcji) | szabla |
Część mowy | rzeczownik |
Fleksem | rzeczownik |
Liczba | pojedyncza |
Przypadek | mianownik |
Rodzaj | żeński |
Uwagi
W Sstp brak tego cytatu.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijp.pan.pl, stan z dnia: 21.11.2024 r.