albo
Pactum gelubde oder gedinge scilicet inter partes ex pace proueniens przymyerze albo vmovą pactio idem ca 1500 WokLub 94r
Wyraz hasłowy | Albo | Hasło konkordancji | Pactum |
---|---|---|---|
Wyraz(y) w transliteracji | albo | Podstawa glosowania | |
Język wyrazu obcego | |||
Komentarz paleograficzny | Fragment pactio idem dopisany przez glosatora. |
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
Karta/strona | karta |
---|---|
Numer | 94 |
Folio/kolumna | r |
Umiejscowienie | marginalne - prawy margines |
Wiersz | 37 |
Opis gramatyczny
Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | Albo (spójnik) |
---|---|
Forma (w transkrypcji) | albo |
Część mowy | spójnik |
Fleksem | spójnik współrzędny |
Uwagi
W edycji B. Erzepkiego (Erz 1) poświadczenie nie zostało wykorzystane.
W Sstp poświadczenie nie zostało wykorzystane.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijp.pan.pl, stan z dnia: 21.11.2024 r.