myaszą
Petaso (...) id est perna porci sc. baconus siue baffa vlg. polecz albo stroną myaszą ca 1500 WokLub 99v
Wyraz hasłowy | Mięso | Hasło konkordancji | Petaso |
---|---|---|---|
Wyraz(y) w transliteracji | myaszą | Podstawa glosowania | porci |
Język wyrazu obcego | łaciński | ||
Komentarz paleograficzny |
Hasło łac. i odpowiednik pol. dopisane na marginesie inkunabułu. Ciąg dalszy zapiski: "Inde petasiunculus (…) dicitur et forantur a petaso o mutata in vnculus vel in vnaddita culus". |
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
Karta/strona | karta |
---|---|
Numer | 99 |
Folio/kolumna | v |
Umiejscowienie | marginalne - górny margines |
Wiersz | 2 |
Opis gramatyczny
Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | Mięso (rzeczownik) |
---|---|
Forma (w transkrypcji) | mięsa |
Część mowy | rzeczownik |
Fleksem | rzeczownik |
Liczba | pojedyncza |
Przypadek | dopełniacz |
Rodzaj | nijaki |
Uwagi
W Sstp wydrukowano ze skrótem Erz 44.
Bibliografia
Erzepki B. 1908: Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, “Roczniki Towarzystwa Przyjaciół Nauk Poznańskiego” XXXIV, s. 44.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijp.pan.pl, stan z dnia: 5.10.2024 r.