szadze
Fvligo (...) id est nigredo que pendet de trabibus in domibus uel coquina et fit ab igne et proprie szadze XV p. post. RozOss II 96v
Wyraz hasłowy | Sadze | Hasło konkordancji | Fuligo |
---|---|---|---|
Wyraz(y) w transliteracji | szadze | Podstawa glosowania | fvligo |
Język wyrazu obcego | łaciński | ||
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
Karta/strona | karta |
---|---|
Numer | 96 |
Folio/kolumna | v |
Umiejscowienie | wewnętrzne |
Wiersz | 9 |
Opis gramatyczny
Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | Sadze (rzeczownik) |
---|---|
Forma (w transkrypcji) | sadze |
Część mowy | rzeczownik |
Fleksem | rzeczownik |
Liczba | mnoga |
Przypadek | mianownik |
Rodzaj | przymnogi nieosobowy |
Uwagi
W Sstp brak tego cytatu.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijp.pan.pl, stan z dnia: 21.11.2024 r.