vyadlo
Calatrepa (...) id est *pugillus instrumentum *frmineum quod alio nomine dicitur devolutorium vlg. vyadlo XV p. post. RozOss I 42vb
Wyraz hasłowy | Wijadło | Hasło konkordancji | Calatrepa |
---|---|---|---|
Wyraz(y) w transliteracji | vyadlo | Podstawa glosowania | calatrepa, devolutorium |
Język wyrazu obcego | łaciński | ||
Komentarz paleograficzny | W tekście łacińskim jest pugillus zam. girgillus, a w wyrazie *frmineum pisarz zamiast e zapisał r. |
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
Karta/strona | karta |
---|---|
Numer | 42 |
Folio/kolumna | vb |
Umiejscowienie | wewnętrzne |
Wiersz | 29-30 |
Opis gramatyczny
Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | Wijadło (rzeczownik) |
---|---|
Forma (w transkrypcji) | wijadło |
Część mowy | rzeczownik |
Fleksem | rzeczownik |
Liczba | pojedyncza |
Przypadek | mianownik |
Rodzaj | nijaki |
Uwagi
W Sstp wydrukowano ze skrótem RozOss I 42v.
Glosa pominięta przez wydawcę.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijp.pan.pl, stan z dnia: 21.11.2024 r.