sarlath
Bombicina (…) est genus panni vlg. sarlath 1450 RozKap 29v
Wyraz hasłowy | Szarłat | Hasło konkordancji | Bombicina |
---|---|---|---|
Wyraz(y) w transliteracji | sarlath | Podstawa glosowania | bombicina |
Język wyrazu obcego | łaciński | ||
Komentarz paleograficzny | W rękopisie glosa polska pisana dużą literą - Sarlath. |
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
Karta/strona | karta |
---|---|
Numer | 29 |
Folio/kolumna | v |
Umiejscowienie | wewnętrzne |
Wiersz | 15 |
Opis gramatyczny
Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | Szarłat (rzeczownik) |
---|---|
Forma (w transkrypcji) | szarłat |
Część mowy | rzeczownik |
Fleksem | rzeczownik |
Liczba | pojedyncza |
Przypadek | mianownik |
Rodzaj | męski |
Uwagi
W Sstp wydrukowano ze skrótem RpKapKr.
W Sstp wykorzystano rękopiśmienne ekscerpty Jana Łosia.
Bibliografia
Szujski J. 1874: Trzy zabytki języka polskiego XIV i XV wieku, „Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności”, t. I, Kraków, s. 44.
Polkowski I. 1884: Katalog rękopisów kapitulnych Katedry Krakowskiej, „Archiwum do Dziejów Literatury i Oświaty w Polsce”, t. III, Kraków, s. 163.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijp.pan.pl, stan z dnia: 21.11.2024 r.