przechod
Bracale przechod XV p. post. WokPet IV 11
Wyraz hasłowy | Przechód | Hasło konkordancji | Bracceum |
---|---|---|---|
Wyraz(y) w transliteracji | przechod | Podstawa glosowania | bracale |
Język wyrazu obcego | łaciński | ||
Komentarz paleograficzny | Prawdopodobnie pomyłka wydawcy lub glosatora przy łacińskiej podstawie bracale 'pas'. W rozariuszach najpierw hasło Braccale, a następnie Bracceum 'bród'. |
Lokalizacja wyrazu w rękopisie
Karta/strona | PUSTE ŚWIADOMIE |
---|---|
Numer | |
Folio/kolumna | |
Umiejscowienie | |
Wiersz |
Opis gramatyczny
Transkrypcja formy podstawowej wyrazu hasłowego | Przechód (rzeczownik) |
---|---|
Forma (w transkrypcji) | przechod |
Część mowy | rzeczownik |
Fleksem | rzeczownik |
Liczba | pojedyncza |
Przypadek | mianownik |
Rodzaj | męski |
Uwagi
W Sstp wydrukowano ze skrótem PF V 11.
Bibliografia
Brückner A. 1895: Z rękopisów petersburskich, cz. II: Średniowieczne słownictwo polskie, „Prace Filologiczne” V, s. 11.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijp.pan.pl, stan z dnia: 21.11.2024 r.