Wyzwolić
czasownik
Formy gramatyczne
fleksem | forma | najstarsze poświadczenie | najmłodsze poświadczenie |
---|---|---|---|
bezokolicznik | wyzwolić | 1440 RozPaul 8v | XV p. post. WokPet II 8 |
imiesłów przym. bierny | wyzwolony | 1440 RozPaul 8v | XV p. post. RozOss II 6r |
Znaczenia
-
1. 'wybrać na syna, usynowić' 'adoptare, in filium assumere'
- Adoptare (...) id est desiderare eligere nutrire uel accipere loco filii proprie wyszwolycz 1440 RozPaul 8v
- Adoptare (…) id est desiderare eligere nutrire uel accipere loco filii proprie wyswolycz 1450 RozKap 7r
- Adoptare (...) id est desiderare eligere nutriri uel accipere loco filii vlg. wyszwolicz XV p. post. RozOss II 6r
- Adoptare wyzwolicz XV p. post. WokPet II 8
-
2. wyzwolony syn 'przybrany syn' 'filius adoptivus'
- Adoptiws (...) est puer qui est electus in filium ab alio inde filius adoptiws vlg. wyszwolony <syn> 1440 RozPaul 8v
- Adoptiuus filius wyswolony syn 1450 RozKap 7r
- Adoptiuus (...) est puer qui est electus in filium ab alio Inde filius adoptiuus vlg. wyszwolony szyn XV p. post. RozOss II 6r
Przypis
Sstp X 597b
Uwagi i bibliografia
Bohemizm semantyczny.
Jak cytować?
Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa,
Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych, red. nauk. Ewa Deptuchowa, oprac. inf. Maciej Godny, https://rozariusze.ijp.pan.pl, stan z dnia: 21.11.2024 r.